TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Iridaceae.

OBS

butterfly iris: common name also used to refer to the species Moraea graminicola.

Key term(s)
  • sea-shore iris

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Iridaceae.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1996-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Includes :--Office consolidation : Legal deposit : National Library Act, R.S. 1985, c. N-12 (excerpts with respect to legal deposit) --National Library Book Deposit Regulations, 1995, SOR/95-199, May 17, 1995. Ottawa : National Library of Canada, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Y compris :--Codification administrative : Dépôt légal : Loi sur la Bibliothèque nationale, L.R. (1985), ch. N-12 (extraits relatifs au dépôt légal)-- Règlement sur l'envoi de documents à la Bibliothèque nationale (1995), DORS/95-199, le 17 mai 1995. Ottawa, Bibliothèque nationale du Canada, 1995.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2008-04-24

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

A large, brownish-gray baboon, of southern Africa.

OBS

A mammal of the family Cercopithecidae.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Cercopithecidae.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2001-07-20

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

clear ahead: sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

en route libre devant : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Delete saved record 5

Record 6 2010-03-26

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

An alcoholic drink made from apple juice.

OBS

In most part of the world, "cider" refers to the beverage made from fermented apple juice. In North America, "cider" usually refers to an unfermented drink made from apple juice. This beverage is commonly known as "sweet cider."

OBS

Logically, the terms "fermented cider," "apple cider" and "fermented apple cider" should be avoided when referring to the traditional hard cider, which is made from fermented apple juice. However, the qualifiers "apple" and "fermented" may be added for clarity purposes whenever confusion may occur.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson obtenue par la fermentation alcoolique du jus de pomme.

OBS

L'expression «cidre de pomme» est pléonastique puisque le cidre est, par définition, à base de pommes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Bebida alcohólica que se obtiene por la fermentación de las manzanas.

Delete saved record 6

Record 7 2013-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(A) right of way over or through land, "e.g.", for the carriage of minerals from a mine or quarry, or for the hanging of electric cables over land. It is an easement, being a species of the class called rights of way, and is generally created by express grant or by reservation. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, pp. 1891-1892).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

droit de passage d'exploitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1996-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2001-08-31

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1989-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Titre d'un formulaire de délégation conditionnelle de pouvoir de signature du Président au V.-prés. dans le cas des paiements de réclamations des compagnies de chemin de fer. Le formulaire est gardé au dossier au cas où le président serait absent et ne pourrait signer lui-même.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: